急遽、春の鎌倉遠足へ。GPTに、4つの神社仏閣をどのように回ったらよいか? 提案してもらった通りの順番で周り、最後、銭洗弁天15:55 に到着し、御朱印も間に合いました。
GPT:
鎌倉を訪れる予定で、高徳院、長谷寺、鶴岡八幡宮、銭洗弁天を巡るルートを計画されているのですね。効率よく観光するためのおすすめの順番をご提案します。
鶴岡八幡宮 - 鎌倉駅から徒歩約10分とアクセスが便利です。鶴岡八幡宮は鎌倉の中心に位置しており、まずここを起点にすると移動がスムーズです。
長谷寺 - 鶴岡八幡宮から長谷方面へ向かいます。バスで約10分、または江ノ電で鎌倉駅から長谷駅まで行くことができ、歩いても約20分です。長谷寺は花の寺としても知られ、季節の花々が楽しめます。
→ 実際は、江ノ電コースで。
高徳院(大仏) - 長谷寺から更に江ノ電に乗り、由比ヶ浜で下車し、そこから徒歩約5分です。高徳院の大仏は鎌倉のシンボルの一つで、必見です。
銭洗弁天(宇賀福神社) - 最後に銭洗弁天を訪れます。高徳院からバスかタクシーで移動するのが便利です。銭洗いで知られるこの場所は、金運アップのご利益があるとされています。
→ 実際は、高徳院~銭洗弁天までの約2キロの道を歩きました。
この順番で巡ると、効率的に鎌倉の主要な観光スポットをカバーでき、移動もスムーズです。各地の観光地にはそれぞれ見どころが多いので、時間に余裕を持って訪れることをお勧めします。それぞれの場所での体験を深め、素敵な一日をお過ごしくださいね。
明日また詳細を記録したいと思いますが、1つ面白かったことを。
長谷寺入口のカフェで、コーヒーを飲んでいると、外国人の60代くらいの恰幅の良い、四角い個性的なブルーのサングラスをかけた女性が、店員さんに英語で何やら話しかけていました。しかし、その英語は、英語が聞こえるところもあるけど、スペイン語も交じるという、私も聞き耳を立てていて、何を話しているのか? 理解しにくい感じでした。
しかしはっきり聞こえてきたのは、「日本の人たちはあまり英語を話せないですね。・・・・サンキューを日本語で言うと何?」というもの。店員さんは英語がわからなかったようなので、私が答えました。「アリガトウ」と。すると、「アリガトウ?」とスパニッシュジャパニーズで返ってきました。
そして、私が英語がわかることがわかって、その人は自分の仕事のことだったり、これまでの旅行のことだったりを私に話し始めました。私よりも英語が話せないようでしたし、スパニッシュが混じってしまい、ものすごい発音なのですが、その一生懸命さが、素晴らしいなと思って、私もところどころわかるところオウム返ししたり、「どういう意味?」と聞き返したりしながら、彼女は話し続け、最後、「私の英語は、スパングリッシュなの」というオチになりました。(笑)
当たり前ですが、英語がわからない店員さんのときは、彼女は同じ話を繰り返していたのですが、理解できるところもあり、わかろうと努力する私が話し相手になると、話がどんどんでてきて、会話は変わっていくんだなと思いました。ちなみに、私は聞き役ですから、何も話していないですよ。
話が長くなりそうなので、席を立って話を終わらせました。そして1時間後、なんと高徳院の売店で再会。私の顔を見て「アリガト」と。完璧な発音でした。(笑)
Kamakura Excursion: Special Edition "Encounter with Spanglish"
I made a last-minute decision to go on a spring excursion to Kamakura. Following the itinerary GPT suggested for visiting four temples and shrines, I managed to arrive at Zeniarai Benzaiten by 15:55, just in time to collect all the temple stamps.
GPT:
Kamakura Visit: Planned Route for Efficient Sightseeing
You're planning to visit Kamakura and cover Kotoku-in, Hasedera, Tsurugaoka Hachimangu, and Zeniarai Benzaiten, right? Here's a recommended order for an efficient sightseeing route:
Tsurugaoka Hachimangu - Conveniently located about a 10-minute walk from Kamakura Station, this shrine is at the heart of Kamakura, making it a smooth starting point for your tour.
Hasedera - From Tsurugaoka Hachimangu, head towards Hasedera. You can take a bus for about 10 minutes or take the Enoden line from Kamakura Station to Hase Station, which is also about a 20-minute walk. Known as the temple of flowers, Hasedera offers a variety of seasonal blooms.
→ In reality, I took the Enoden line.
Kotoku-in (Great Buddha) - From Hasedera, continue on the Enoden line, get off at Yuigahama, and then it's about a 5-minute walk. The Great Buddha at Kotoku-in is one of Kamakura's symbols and a must-see.
Zeniarai Benzaiten (Ugafuku Shrine) - The last stop is Zeniarai Benzaiten. It's convenient to travel from Kotoku-in by bus or taxi. Known for its money-washing ritual, this site is believed to increase financial fortune.
→ In reality, I walked the approximately 2 kilometers from Kotoku-in to Zeniarai Benzaiten.
Following this route allows for efficient coverage of Kamakura's main tourist spots and smooth transportation. Each location has many highlights, so I recommend visiting with plenty of time to deepen your experience and enjoy a wonderful day.
I plan to record more details tomorrow, but here's one interesting thing.
At the entrance cafe of Hasedera, as I was enjoying a coffee, a foreign woman in her 60s with a robust build and wearing distinctive square blue sunglasses started speaking to the server in English. However, her English was interspersed with Spanish, making it difficult for me to understand exactly what she was saying, even though I was listening intently.
But I distinctly heard her ask, "People in Japan don't speak much English, do they? ... How do you say 'thank you' in Japanese?" The server didn't understand English, so I answered, "Arigatou." She repeated, "Arigatou?" in what seemed like a mix of Spanish and Japanese.
Realizing I understood English, she began to talk about her job and her travels. Her English was not fluent, and she often mixed in Spanish, but her earnestness was impressive. I responded where I could understand, and asked, "What does that mean?" at times. As she continued, she eventually said, "My English is... Spanglish," with a laugh.
Of course, she had been repeating the same thing to the server who didn't understand her, but as she found someone who could, the conversation flowed more freely and changed dynamically. I was mainly listening, not speaking much myself.
The conversation seemed like it could go on for a while, so I stood up to leave. An hour later, I ran into her again at the souvenir shop in Kotoku-in. She recognized me and said "Arigatou," perfectly pronounced this time, with a laugh.
0コメント