英語でお土産などの感想を言うとき。

 クロアチアのスプリットで買った「ハニー&ドラフルーツ」が朝食に登場! クロアチアのハニーと日本で買ったフランスのバターとのハーモニーは最高!朝から幸せになります。




 美味しそうなため、食べるのをもう少し待とうと若干後回し気味でしたが、昨日、英会話のインストラクターに、このハニーの感想を言われて、後押しされたのです。
 それにしても、この人は人を幸せにする感想力があるなぁと、毎回感心してしまいます。英語の勉強がてら、英語で残しておきたいと思います。

①着てきた服について

 I'm checking out your T-shirts. That's very special.You love the floral print ,right? It's very cool! It very suits you. It's stylish. It is modern but feminine, very nice valance.

②お土産について

 Thank you for the souvenirs.The Mozart chocolate was amazing! In England has a similar chocolate but I haven't had it so many years so I was taken back to England. That was nice.

 The Honey nuts I had on toast, it’s really good. Nuts and bread and honey together with butter, it was like a party in my mouth. That was great! and the other one was fig, it was dark chocolate with fig and brandy was good,too. I was taken back to my days as a sailor taking brandy on a boat.(lol)


 そのほか、私が、"The Adriatic sea made me come out from hibernation" (アドリア海が私を冬眠から目覚めさせた!)と英語で言ったら、こんな言い方もあるよと教えてくれました。

The Adriatic sea has
①blown away all my cobwebs.(cobwebs=dusty spider web)
②given me a new lease of life.
③really recharged my batteries,


I'm happy to hear that! でした。感想は人を幸せにしますね! こだわって選んでよかったなと、自分まで、ねぎらえてしまいます。モーツアルトのチョコレート余っているから、追加で持っていこう。