「 うそでしょ?!」
6月23日、なんと、クエズリーの親戚を本屋のPOPで見つけてしまい、
思わず写メしてしまいました。(笑)
しかも、かぶっている帽子まで、かぶっている?!
1000 Soul Searching Questions のあるページで、
クエズリーもこの帽子をかぶっているのです!
なので、このシンクロに余計に驚きました。
クエズリーを描いた本人は、もちろんこの絵のことは知らないでしょうが…。
6月23日、なんと、クエズリーの親戚を本屋のPOPで見つけてしまい、
思わず写メしてしまいました。(笑)
しかも、かぶっている帽子まで、かぶっている?!
1000 Soul Searching Questions のあるページで、
クエズリーもこの帽子をかぶっているのです!
なので、このシンクロに余計に驚きました。
クエズリーを描いた本人は、もちろんこの絵のことは知らないでしょうが…。
翌日、クエズリーを描いた本人に見せてみることにしました。
"I saw a Quesley's relative yesterday."
"Did you? Where?"
"In front of a book store."
"Hmmm. OK. Quesley's relative, ha"
"笑"
"I think I prefer Quesley. It doesn't look like a book,though."
"Really?"
"I think so. Really thick book? "
"あれ?"
"Is it a book? too thick. It looks like a toast! "
あまりにも、まじめなトーンでいうので、私も「トーストかしら?」
と一瞬飲み込まれそうになりました。
冗談の言い方について、勉強になったなぁ。(笑)
0コメント